T0231_01_006details

Taishō Tripiṭaka NumberTitleFascicleTranslator / Author
T0231勝天王般若波羅蜜經7陳月婆首那譯

Taishō Tripiṭaka Kan’dō Mokuroku

Base/Collation Text❹Base and Collation Text❼Remarks (Bibliographical Note)❼Remarks (Other)
校本聖本聖語藏唐經第二〇號・卷第二―第七、計六卷、唐時代寫

Taishō Tripiṭaka Footnotes

Base/Collation TextNew Abbreviation (1926.8-)TextRemarks
校本〈聖〉

Basic Information

Taishō Tripiṭaka NumberT0231
Subnumber1
Title勝天王般若波羅蜜經
Taishō Tripiṭaka Volume8
Taishō Tripiṭaka Division般若部4
Distribution Number4
Publication Date19240815
SAT Daizokyo Text Database
Alternative Title
Fascicle7
Translator / Author陳月婆首那譯

Kan’dō Mokuroku / Footnote Reference Data

Taishō Tripiṭaka Kan’dō Mokuroku

Taishō Tripiṭaka Footnotes

Kan’dō Mokuroku ReferenceView Kan’dō Mokuroku213a~213bBasis of Base Text Inference
Use of Text-Specific Abbreviations専号使用
Explanation of Abbreviations〈聖〉正倉院聖語藏本(天平寫經)(The Tempyō Mss.〔A. D. 729-〕and the Chinese Mss. of the Sui〔A. D. 581-617〕 and Tang〔A. D. 618-822〕dynasties, belonging to the Imperial Treasure House Shōsō-in at Nara, specially called Shōgo-zō)
Text 1
(Kan’dō Mokuroku)
Standardized Text Name聖本Text 1
(Footnote)
Standardized Text Name聖本
Fascicles Used2-7Fascicles Used
Country中国Country
PeriodPeriod
Year618 - 907Year
ProducerProducer
Production TypeProduction Type
ContributorContributor
Contribution TypeContribution Type
Owner 1
(Kan’dō Mokuroku)
Country日本Owner 1
(Footnote)
Country日本
Owner正倉院聖語藏Owner正倉院聖語藏