『大正新脩大蔵経』底本・校本データベース
検索
このサイトについて
利用方法
FAQ
アンケート
English
メニューを開く
検索
このサイトについて
利用方法
FAQ
アンケート
English
ホーム
検索
T1538_01_002の詳細情報
T1538_01_002の詳細情報
経典番号
経典名
巻数
訳著者
T1538
施設論
7
宋釋法護等譯
『大正新脩大蔵経勘同目録』
底本/校本
❹原本及校本
❼備考(書誌情報)
❼備考(その他)
校本
明本
『大正新脩大蔵経』各巻脚注
底本/校本
新略号(1926.8-)
テキスト
備考
校本
〈明〉
p.514〈5〉此論宋本元本倶無
基本情報
底本・校本一覧
『大正新脩大蔵経勘同目録』
佛經目錄規範資料庫
基本情報
経典番号
T1538
枝番
1
経典名
施設論
収録巻次
26
部門
釈経論部下/毘曇部1
配本
23
出版年月日
19260315
SAT大蔵経DB
テキストを見る
画像を見る
経典別名
巻数
7
訳著者
宋釋法護等譯
底本・校本一覧
『大正新脩大蔵経勘同目録』
『大正新脩大蔵経』各巻脚注
詳細情報
底本/校本
❹原本及校本
底本/校本
テキスト
詳細情報
『大正新脩大蔵経勘同目録』
書名
施設論
❷巻数
7
❶名称〔日〕
Se-setsu-ron
❶名称〔支〕
Che-chö-louen
❶名称〔梵〕
Prajñaptipāda
❶名称〔巴〕
❶名称〔蔵〕
rgyu gdags-pa 〔Skt. Kāraṇaprajñapti〕
❶異名〔別名〕
❸訳者
宋(景德元-嘉祐三 A.D. 1004-1058) 法護等譯
❸麗
秦
❸宋
❸元
❸明
通
❸縮
秋四
❸卍
二十六.一
❸Nj
1317
佛經目錄規範資料庫
規範碼
CA0003021
作訳者1
法護
作訳者2
作訳者3
酉蓮社蔵嘉興版大蔵経
勘同目録/脚注参考データ
書誌情報
函册
經番
通番
枝番
經典名稱・卷數
譯著者
版式
刊記
備考
寸法
詳細目次
連
箱
段
冊
闕
函册次
經番
通番
枝番
千字文
經典名稱
卷次等
丁數
卷末附録
刊記
圖像
勘同目録/脚注参考データ
『大正新脩大蔵経勘同目録』
『大正新脩大蔵経』各巻脚注
勘同目録所在
勘同目録をみる:412c~412c
底本推定
略号使用
専号使用
「略符」説明
〈明〉明本(The ‘Ming Edition’ A. D. 1601)
テキスト 1
(勘同目録)
標準名称
明本
テキスト 1
(脚注)
標準名称
明本
採用巻次
採用巻次
国
中国
国
中国
時代
明
時代
明
年
1601
年
1601
刊写者
刊写者
刊写形態
刊
刊写形態
刊
関与者
関与者
関与形態
関与形態
トップへ戻る